Total Tayangan Halaman

Minggu, 11 November 2012

Lirik Home Made Kazoku - Nagareboshi


Home Made Kazoku - Nagareboshi

Description : 1st Ending Naruto Shippuden
Home Made Kazoku - Nagareboshi
Romaji / English / Indonesia Translation

Diterjemahkan oleh : Jun

Romaji

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi Mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara Boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Koko wa itsumo tidak kouen
Yakei ga mieru
Suberidai tidak ue
Mukashi kara Boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no yume mama tidak de tochuu
Ima de kanaerarezu ni Irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshiZora
Chiisana koro tidak negaigoto
Ima Mukashi mo kawaranai mama

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi Mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara Boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Yoru tidak nakama kousha untuk shinobikomi
Koe wo hisome kanaame yojinobori
Hiruma untuk chigau kao tidak guraundo wo se ni
Mezashita Basho wo "puuru" untuk iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Yoru tidak tobari ni hibiku mizushibuki
Ato ni tsuzuke untuk Bakari ni minna, issai ni haitte
Sora Miage pukapuka ukanda
Saya ada ni aru mae hoshi wo nagame ooku tidak katariatte yume
Sagashita ne ano nagareboshi

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi Mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara Boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Miageta sora ni musuu tidak hoshii
Ima mo Mukashi mo kawaranai shi
Yume wa benci shinaku kuruoshikute
Ano hoshi tidak Anda ni sugoku mabushii

Hei! Sonna ni utsumuite Bakari icha
Mieru mono mo mienaku naru kara
Sora miagete menjaga kepala Anda!
Hei! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?"
Itsuka kirameku ano hoshi tidak Anda ni ...
Aku ingin bersinar

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi Mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara Boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

English

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

I'm in my usual park
I can see the night scenery
On the slide
That's been my special seat for years
Whenever I'm worried about something, I come here
Just like then, I'm on my way to my dreams
But unable to fulfil them
Maybe this is the end of the line
There are days when I say weak things like that
But every time, I remember
That starry sky where I looked for a shooting star
The wish I made when I was little
Hasn't changed even now

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Hiding out in the schoolyard at night with my mates
We climbed the chain-link fence
The field seemed to have a different face than during the day
We headed for our sea called the pool
We didn't have swimming trunks, so we were all stark naked
Someone jumped in with a strange yell
The splash echoed through the night
After him! Everyone else piled in
We floated gently, looking up at the sky
Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams
And looked for that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star

Hey! If you keep hanging your head like that
You won't even be able to see the things you can see
Look up at the sky, keep your head up!!
Hey! What do you think of the sky you see?
Someday, like that shining star...
I wanna shine

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Indonesia

Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat gemerlap
Setiap bintang bersinar
Seperti orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar sangat cerah
Aku menutup mataku dan bersumpah dalam hatiku
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

Aku berada di taman biasa
Aku bisa melihat pemandangan malam
Pada slide
Itu adalah kursi spesialku selama bertahun-tahun
Setiap kali aku mengkhawatirkan sesuatu, aku datang ke sini
Sama seperti itu, Aku dalam perjalanan untuk impianku
Tapi Aku tidak dapat memenuhinya
"Mungkin ini adalah akhir dari takdirku"
Setiap hari aku mengatakan hal-hal yang lemah seperti itu
Tapi setiap kali, aku ingat
Langit berbintang di mana aku melihat bintang jatuh
Sebuah harapan yang kubuat ketika aku masih kecil
Tidak berubah sampai sekarang

Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat gemerlap
Setiap bintang bersinar
Seperti orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar sangat cerah
Aku menutup mataku dan bersumpah dalam hatiku
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

Bersembunyi di halaman sekolah saat malam hari bersama teman-temanku
Kami menaiki pagar kawat
Halaman itu sangat berbeda di siang hari
Kami menuju laut yang kami disebut kolam
Kami tidak membawa celana renang, jadi kami semua telanjang
Tiba-tiba seseorang melompat dengan teriakan aneh
dan suara bergema sepanjang malam
"Setelah dia!" Semua orang berkumpul
Kami terlentang sambil menatap langit
Memandang bintang di atas langit , dan berbicara tentang mimpi
Dan mencari bintang jatuh

Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat gemerlap
Setiap bintang bersinar
Seperti orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar sangat cerah
Aku menutup mataku dan bersumpah dalam hatiku
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

Melihat langit, begitu banyak bintang yang tak terhitung jumlahnya
Jumlah yang sama dengan tahun yang lalu
Mimpiku (Bintang) seperti tiada akhir dan terlihat gila
Sangat terang, seperti bintang

Hey! Jika Kau menundukan kepalamu seperti itu
Kau bahkan tidak dapat melihat hal yang dapat Kau lihat
Lihatlah ke langit, diatas kepalamu !
Hei! "Apa pendapatmu tentang langit yang kamu lihat?"
Setiap hari, langit seperti bintang bersinar ...
Aku juga ingin bersinar

Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat gemerlap
Setiap bintang bersinar
Seperti orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar sangat cerah
Aku menutup mataku dan bersumpah dalam hatiku
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

Tidak ada komentar:

Posting Komentar