Total Tayangan Halaman

Minggu, 11 November 2012

Lirik Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra


Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra

Description : 16th Ending Naruto Shippuden
Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
Romaji / English / Indonesia Translation
Diterjemahkan oleh : Jun 
Romaji

Mayonaka no uta ga sakenda "Boku hontou wa ano hi kara zutto..."

akaku sukitooru yuugure no ato  hoshitachi wa sora ni suwari, sorezore no oto wo kanadeteita 
sunao ni nare to iwarenakute mo 
namida wa mou  boku no omoi wo tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta

sora wa ugokanai hi ga nobori oriru dake 
jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka  arukanai ka dakeda

mayonaka no uta ga sakenda "Boku hontou wa  hitori ga kirai da  daikirai da" 
taisetsu wo shitte shimatta  ano hi kara zutto 
shiawase nante chiisana Suppuun de sukueru kurai de  juubun nanda 
wakeaeru hito ga iru ka  inai ka dakeda

tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu  kokoro wa sou  maru de garasu saiku ga miseru hakanai yume 
junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina 
sure tafuri wo shite  futoumei na sekai ni sumitsuita

omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta 
wakare ga kuru tabi  sora ga toozakatte yuku you ni mieta

sayonara no ame ga tsubuyaita "Karita mama no kasa ga arunda  koko ni arunda" 
karita mama no yasashisa ga  kono mune ni zutto 
boku ni wa mada  akiramete inai saikai ga aru  yakusoku ga aru 
hoshikuzu wo beddo ni shite nemutteiru ano hito ni

kisetsu no nai machi ni shagamikomu otoko no ko 
atama wo nadete kureru hito ga inakatta dake  sore dake na no ni

hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi

mayonaka no uta ga sakenda "Boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da" 
hitoribocchi de  ikite yukete shimau nante koto 
shiawase nante chiisana SUPUUN de sukueru kurai de juubun nanda 
wakeaeru hito ga iru ka  inai ka dake 
mayonaka no uta wa sakebu yo "Boku hontou wa boku hontou wa sabishikatta" 
taiyou no mabushisa ni  kakikesarete mo 
saa  hata wo furou ka  kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo 
wakeaeru kimi ga iru ka  inai ka dakeda yo
English

The midnight song I cried out went "In reality, ever since that day, I..."

After the glowing twilight, the stars took their place in the sky and each played its own tune 
Even if I can't say I've become honest, 
Tears have now merged with my emotions and a small sea has formed at my feet

The sky doesn't move; the sun simply rises and sets 
The ground doesn't move; you only either walk or stand still 

The midnight song I cried out went "In reality, I don't like being alone... I truly hate it" 
I've come to know what's important ever since that day 
A small spoon is almost enough to scoop up happiness  
Is there someone to share it with or must I keep it to myself?

A new crack appears every time I pretend to be strong, so it appears that my heart must be made of glass, just like an empty dream 
Since we're afraid of messing with purity, each and every one of us has acted  
As though we have settled down in this opaque world

I've walked dragging a weighty freedom along 
Each time separation would come, it seemed as though the sky would sink back

Farewell; I muttered in the rain "You can borrow my umbrella... that's what it's here for" 
I'll give you the kindness always found inside my heart 
I still haven't given up on the chance of there being a reunion; that's a promise 
To the person who sleeps with stardust as a bed

In the town with no seasons crouches a sad young boy 
There's simply no one there to stroke his head, but despite that...

The children who suffer from the cold gaze up at the stars 

The midnight song I cried out went "In reality, I don't like being alone... I truly hate it" 
I've always lived on by myself in solitude 
A small spoon is almost enough to scoop up happiness 
Is there anyone at all to share it with or must it be kept to myself? 
The midnight song I cry out goes "In reality, I... in reality, I... was very lonely" 
Even if it is erased by the blazing sun 
Come on, you can always either wave a flag, go on each other's shoulders or just sing something 
It's just a matter of whether there's someone to share it with or not
Indonesia

Lagu tengah malam yang dinyanyikan
Sebenarnya sejak hari itu, aku...

Setelah senja bersinar, bintang-bintang dilangit masing-masing memainkan lagu mereka
Walaupun aku tidak bisa dikatakan jujur
Air mata yang bercampur emosi telah menjadi lautan kecil di kakiku

Langit tidak bergerak, tapi matahari yang terbit dan terbenam
Tanah tidak bergerak, tapi kau yang berjalan atau diam

Lagu tengah malam yang dinyanyikan
Sebenarnya aku benci kesendirian, sangat membencinya
Akku datang untuk mengetahui apa yang terpenting pada hari itu
Sebuah sendok kecil yang cukup untuk meraup kebahagiaan
Tapi apakah ada seseorang untuk berbagi atau tidak

Setiap hari aku masuk ke dalam hari-hari yang sulit
Hatiku bagaikan gelas yang memperlihatkan impian kosong
Karena kita takut mengacaukan ketulusan
Kita semua seolah-olah berpura-pura di dunia buram

Aku berjalan menyeret kebebasan yang berat
Setiap perpisahan, langit seolah-olah menghilang

Perpisahan, aku berkata dalam hujan, aku bisa meminjamkan payungku
Aku akan selalu memberikan kebaikan hatiku
Aku belum menyerah dengan janji-janjuku untuk bertemu
dengan seseorang yang tertidur di bintang itu

Anak muda bersedh di sebuah kota tanpa musim
Dia tidak pernah disayangi
Tapi anak-anak yang menderita ingin menatap bintang-bintang

Lagu tengah malam yang dinyanyikan
Sebenarnya aku benci kesendirian, sangat membencinya
Aku selalu hidup sendirian
Sebuah sendok kecil cukup untuk meraup kebahagiaan
Tapi apakah ada seseorang untuk berbagi atau tidak
Lagu tengah malam yang dinyanyikan
Sebenarnya aku sangat kesepian
Walaupun terhapus oleh cahaya matahari
Apakah kau harus menyerah ? atau harus bersama ? atau hanya bernyanyi ?
Tapi adakah seseorang untuk berbagi atau tidak 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar